[唐]李贺
端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽硕何足云!
【作者简介】
李贺(790—816年),唐代诗人,字长吉,福昌(今河南宜阳西)人,人称“诗鬼”。因避家讳,不得应进士举,终生落魄不得志,27岁时英年早逝。有《昌谷集》。
【说明】(www.xing528.com)
这首诗一开头,就把赞辞献给青花紫石砚的采制者端州石工,称他们“巧”技赛过“神”功。“巧”“神”这等字眼,用在这里,力透纸背。接着,用神奇的彩笔描绘采石工人的劳动。“踏天磨刀割紫云”一句中的“踏天”,不是登高山,而是下洞底,踏的是水中天。灯光闪烁在水面上,而岩石的倒影反映于水面,水面就像天幕,倒影就像凝云。开石用锤凿,李贺既以石为“云”,自然就说用“刀割”了。这里的“天”可“踏”,“云”可“割”,把端州石工的劳动写“神”了。“佣(yōng)刓(wán)抱水含满唇”,“佣”是说把石块磨治整齐,“刓”是说在石面上雕刻成型。“唇”是砚唇,盛水处。这一句写磨制雕刻石砚,极言工技的精巧。“暗洒苌(cháng)弘冷血痕”,写紫石砚上的青花。《庄子·外物》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”这里以“苌弘冷血痕”来形容砚上的青花。青花在水中才显出它的美,所以前句用“抱水”。这里用“暗洒”二字,说的是“苌弘冷血痕”般的青花。
“纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰”,写把砚放置在书斋中,在天气暖和的时候试墨。试墨时用水不多,轻磨几下,墨香已经飘满了室内。表面上是写墨的好——是最好的“松烟”和“麝香”所制,而实际上是写砚的好,容易“发墨”。
“干腻薄重立脚匀”,仍是写砚。
“数寸光秋无日昏”,写墨的色泽很明净,没有丝毫的昏暗和朦胧。“数寸”是说砚体不大。李之彦在《砚谱》里说:“惟斧柯山出者,大不过三四指。”正合“数寸”的说法。
“圆毫促点声静新”,是说笔蘸了墨以后变得圆润饱满,砚不伤笔毫,拿起笔来点画,纸上有轻微的细静清新的声音,而不是说砚有声音。这一句由墨写到笔,但还是归结到写砚的美。
以上对青花紫石砚的赞词已经足够了,但诗人意犹未尽,忽然来了一句“孔砚宽硕何足云”。“宽硕”这个词,各个版本多作“宽顽”,但不如用“宽硕”与上文的“数寸”相对那样好。孔子名丘,字仲尼,后人称他的出生地为尼山,好事的人取尼山石为砚,借以“尊圣”。然而尼山砚并不实用,徒有其名,所以李贺在诗的结尾处说“何足云”,与起句“端州石工巧如神”意思暗对。
1.诵读积累。
2.这首诗从哪些方面描写了端砚的特点,赋予了它什么样的品德?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。