【摘要】:一般性警示事项译作“Mind...”或“Watch...”或“Beware of...”。可能导致重大人身伤害、需要突出警示的警告事项使用“CAUTION”翻译。直接关系生命财产安全、需要引起高度注意的警告事项使用“WARNING”或“DANGER”。例如:1)当心碰头Mind Your Head2)小心烫伤CAUTIONHot Water3)当心触电DANGERHigh Voltage根据套译法修改以下公示语译文。
一般性警示事项译作“Mind...”或“Watch...”或“Beware of...”。
可能导致重大人身伤害、需要突出警示的警告事项使用“CAUTION”翻译。
直接关系生命财产安全、需要引起高度注意的警告事项使用“WARNING”或“DANGER”。
例如:
1)当心碰头
Mind Your Head
2)小心烫伤
CAUTION
Hot Water
3)当心触电
DANGER
High Voltage(www.xing528.com)
根据套译法修改以下公示语译文。
1)原文:小心台阶
译文:Be Careful Steps
修改译文:____________________________________________________________
2)原文:小心儿童落水
译文:Take the Child Fall into Water Carefully
修改译文:____________________________________________________________
3)原文:小心火烛
译文:Mind Causing Fire
修改译文:____________________________________________________________
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。