下面选取三个新闻报道的小段落进行练习。前面两个例子中有较多的中国特色政治经济词汇,需要平时多积累。同时句中也体现了汉语典型的词语重复、四字短语等特点,在翻译时注意处理。最后一个例子主要练习商务报道中常见的数字表达。
1.据现代企业制度改组国有外经贸企业,深化外经贸企业改革。要建立适应市场经济需求,产权清晰、权责明确、政企分开、管理科学的现代企业制度。增进贸工、贸农、贸技、贸商等的结合,走实业化、集团化、国际化的道路。
2.目前,中国大陆和台湾地区对欧美日的贸易额占各自进出口总额的3成和近7成,比重都不小。而中国大陆与台湾地区分别同欧美日在贸易平衡、倾销、知识产权、原产地等诸多方面的贸易摩擦不断。如果在处理上述问题中,能取长补短、协调对外,有助于这些问题的顺利解决。
3.一汽-大众终端销售量近4.3万辆,其中,大众品牌近3.6万辆,奥迪品牌超过7 000辆。从具体车型看,新宝来销售月环比增长12%;速腾市场潜力持续释放,突破了7 000辆;捷达实现近1.5万辆的销售成绩。由于这三款车型的突出表现,成就了一汽-大众在国内A级车市场的领军地位。迈腾在2.0TSI等新车型的持续带动下,1月份销量再次超过5 000辆。
附:数字常用搭配
❖达到:total;amount to;aggregate;stand at;value at;arrive at;reach;hit;read;report;post;record
❖增加/上升:grow;increase;rise;raise;ascend(ascent);climb;hike;zoom;soar;surge;rocket;shoot up;jump;pick up;up(www.xing528.com)
❖减少/下降:decrease;decline;lower;reduce;drop;fall;descend(descent);plunge;collapse;crash;down
→(可上可下:scale;revise;inch;rank;move;go...down/up[-ward]
❖其他动词(短语):remain stable/unchanged;level out/off;recover;peak(at);bottom out;fluctuate;turn into a upward/downward trend;continue to;double;triple;halve
❖副 词:steadily;rapidly;drastically;dramatically;briefly;slightly;by a big/small margin;substantially
❖占……百分比:accounting for;occupying
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。