【摘要】:汉语的企业简介一般没有明确的标题,就叫做“企业简介”“**公司简介”等。英语的企业简介标题则丰富得多,常用的标题包括:About UsAbout******Profile***At a Glance若只关注企业的某些特色,也可以用更具体化的一些标题,如:Numbers about***Our Vision再看企业简介的正文结构。英汉的企业简介在结构上的差异也非常突出。英语结构清晰,常采用小标题或标题句。下面是一些中外企业的简介,通过实例对比,我们可以更清楚地感受到上文所分析的异同点。
首先看企业简介的标题。汉语的企业简介一般没有明确的标题,就叫做“企业简介”“**公司简介”等。英语的企业简介标题则丰富得多,常用的标题包括:
About Us
About***
***Profile
***At a Glance
若只关注企业的某些特色,也可以用更具体化的一些标题,如:
Numbers about***
Our Vision(www.xing528.com)
再看企业简介的正文结构。英汉的企业简介在结构上的差异也非常突出。英语结构清晰,常采用小标题或标题句。常分为以下几个部分来安排:
Who we are (company type,history,structure,employees)
What we do (products or services,business features,mission,vision)
Where we operate (markets,shareholders,business performance)
How we do it (values)
而汉语思维是综合性、螺旋状的,分段较为随意,意思发散、重叠、反复,一段话的主要内容很难概括。
下面是一些中外企业的简介,通过实例对比,我们可以更清楚地感受到上文所分析的异同点。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。