首页 理论教育 药品说明书:用法用量及常见表达解析

药品说明书:用法用量及常见表达解析

时间:2023-06-10 理论教育 版权反馈
【摘要】:成人,每日1粒,或遵医嘱;6岁以下儿童,每日半粒;6岁以上儿童按成人剂量服用,或遵医嘱。学习重点是熟悉药品说明书的几个常见部分及其对应的中英文翻译,常见的表达,例如“本品适用于……”“本品可有效预防及治疗……”

药品说明书:用法用量及常见表达解析

Osteoform Capsules

INGREDIENTS(1,000 mgs)

DESCRIPTION

Light brown powder in gelatin capsules

INDICATIONS

Osteoform is a supplement of calcium,trace material,Vitamin D3 and Vitamin C.It is indicated for the prevention and treatment of diseases caused by deficiency of above mentioned minerals and vitamins.It is recommended in treating and preventing Osteoporosis(骨质疏松)and Rickets(佝偻病).It is effective in reducing neurological pain and spasm caused by lack of calcium.Pregnant women,nursing mothers and children may also use this product as a resource of calcium and Vitamin D3.

SUGGESTED DOSAGE

Osteoform is administered orally with a full glass of water(6-8 oz).The usual dosage is 1 capsule daily or consult a physician for adults;children over six years old may use adult dosage or consult a physician;children under age of six may take 1/2 capsule daily.Patients may open the capsule,sprinkle and dissolve contents in water or juice for young children or patients with difficulty in swallowing the capsule.

CAUTION

This product is contraindicated to patients with kidney dysfunction or hypercalcemia(血钙浓度过高).Please consult your physician for questions.

HOW SUPPLIED

1,000 mg/Capsule,30 Capsules/bottle

STORAGE

Please store in a cool and dry place.Keep out of reach of children.

EXPIRATION(www.xing528.com)

Three years

复方氨基酸螯合钙(乐力钙胶囊)

【成分】每粒1 000 mg,组成为:……

【性状】本品为硬胶囊,内容物为淡黄色粉末。

【适应症】

本品是钙、微量元素、维生素D3及维生素C的补充剂。

1.可用于防治钙、矿物质缺乏引起的各种疾病,尤适用于骨质疏松、儿童佝偻病、缺钙引起的神经痛、肌肉抽搐等。

2.可用作孕期哺乳期妇女和儿童的钙和维生素D3的补充。

【用法及用量】

口服,温水服下。成人,每日1粒,或遵医嘱;6岁以下儿童,每日半粒;6岁以上儿童按成人剂量服用,或遵医嘱。幼儿及吞服不便者,可打开胶囊用适量果汁冲服。

【注重事项】肾功能不全及血钙浓度过高者禁用,或遵医嘱。

【包装】1 000 mg/粒,30粒/瓶

【储存方法】置于阴凉干燥处。远离儿童。

有效期】三年

分析:药品说明书是最常见的一类说明书,具有比较固定的格式和内容,上述是一篇典型的药品说明书。学习重点是熟悉药品说明书的几个常见部分及其对应的中英文翻译,常见的表达,例如“本品适用于……”“本品可有效预防及治疗……”“……禁用”等。这些常见表达与商务套语的作用相似,只要有一定的积累就能使翻译事半功倍。翻译的难点则是医学术语、疾病名称等,这些英文单词很难记住,重点是要学会利用网络去搜寻这些词语的准确说法。在实际的翻译中,无论多么生僻的专业词汇,我们都必须准确地翻译出来,学会利用各种资源也是做好翻译工作者的重要能力,更是商务翻译必不可少的能力。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈