我国根据独立自主、平等互利的原则,并参照国际上的习惯做法,在总结实践经验的基础上,各公司一般采用下列三种仲裁条款格式:
1.规定在我国仲裁的条款
All dispute in connection with this contract or arising from the execution of there, shall be amicably settled through negotiation in case no settlement can be reached between the two parties,the case under disputes shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Beijing,for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration,The arbitral award is final and binding upon both parties.The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration court.
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除仲裁庭另有规定外,均由败诉方负担。
2.规定在被告国仲裁的条款
All dispute arising from the execution of,or in connection with this contract,shall be settled amicably through friendly negotiation.In case no settlement can be reached through negotiation,the case shall be submitted for arbitration.The location of arbitration shall be in the country of the domicile of the defendant.If in China,the arbitration shall be conducted by the China International Economic and Trade Arbitration Commission,Beijing in accordance with its Rules of Arbitration.If in...the arbitration shall be conducted by...in accordance with its arbitral rules. The arbitral award is final and binding upon both parties.The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration court.(www.xing528.com)
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交仲裁。仲裁在被诉方所在国进行。在中国,由中国国际经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁规则进行仲裁。在×××(被诉方所在国名称)由×××(被诉方所在国仲裁机构名称)根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除仲裁庭另有规定外,均由败诉方负担。
3.规定在第三国仲裁的条款
All disputes arising from the execution or in connection with this contract,shall be settled amicably through friendly negotiation.In case no settlement can be reached through negotiation,the case shall submitted to...for arbitration in accordance with its arbitral Rules of procedure.The arbitral award is final and binding upon both parties.The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration court.
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交×××(第三国及其仲裁机构名称),根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除仲裁庭另有规定外,均由败诉方负担。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。