【摘要】:商务文体属于正式文体,商务文本中常常使用一些表意清楚的书面词语。所谓的书面语指的就是“大词”,常见于商务合同文本、法律文件、条约、公函等,以显庄重、严肃。
商务文体属于正式文体,商务文本中常常使用一些表意清楚的书面词语。所谓的书面语指的就是“大词”,常见于商务合同文本、法律文件、条约、公函等,以显庄重、严肃。
冷僻用词代替日常用词。
例如:The Agreement shall automatically terminate upon the bankruptcy or insolvency of either of the parties hereto.(用 teminate 代替 end)(www.xing528.com)
复杂的介词短语代替口语化介词。例如:Cash in advance ties up the buyer’s capital prior to receipt of the goods or service.(用 prior to 代替 before)
比较常用的书面性介词短语有:with a view to(with the aim of),with respect to(concening),in line with according to),with reference to(about;in connection with),for the purpose of(for)等。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。