在黄龙溪镇江寺附近有一道古老的石堤,名为王爷坎。这里的王爷即“杨四王爷”,是湖广填四川时引进的湖南水神,镇江寺的前身即为“镇江王爷庙”。古堤也成为黄龙溪镇的防洪屏障,至今依然守护着整座古镇。
王爷坎古榕树
The an c ien t banyan tree a t the Lo rd Levee
The Chen jia W a te r M ills
The Chenjia Water M ills are several m iles upstream the Jinjiang River from the mouth of the Luxi River. In the early years of Em peror Qian long’s reign, eight w ater m ills were built here, form ing an isle of m ills. Righ t beside the m ill b r idge st and eigh t w ate rlifting w heels. These m ills can irrigate several hund red mu of fields w hile w o rk ing under the hyd rau lic pow er.(https://www.xing528.com)
The Lo rd Levee
There is an ancient stone dike called Lord Levee dike near the Zhenjiang Temple, Huanglongxi. The Lord refers to the Fou rth Lord Yang, a river god of Hunan brought to Sichuan during the large-scale m ig ration from Hunan, Hubei and Guangdong p rov inces to Sichuan. The Zhenjiang Temple was formerly know n as the Lord of Rivers Tem p le. This old levee, as a f lood barrier, still protects the entire ancient town to date.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
