在黄龙溪镇江寺附近有一道古老的石堤,名为王爷坎。这里的王爷即“杨四王爷”,是湖广填四川时引进的湖南水神,镇江寺的前身即为“镇江王爷庙”。古堤也成为黄龙溪镇的防洪屏障,至今依然守护着整座古镇。
王爷坎古榕树
The an c ien t banyan tree a t the Lo rd Levee
The Chen jia W a te r M ills
The Chenjia Water M ills are several m iles upstream the Jinjiang River from the mouth of the Luxi River. In the early years of Em peror Qian long’s reign, eight w ater m ills were built here, form ing an isle of m ills. Righ t beside the m ill b r idge st and eigh t w ate rlifting w heels. These m ills can irrigate several hund red mu of fields w hile w o rk ing under the hyd rau lic pow er.(www.xing528.com)
The Lo rd Levee
There is an ancient stone dike called Lord Levee dike near the Zhenjiang Temple, Huanglongxi. The Lord refers to the Fou rth Lord Yang, a river god of Hunan brought to Sichuan during the large-scale m ig ration from Hunan, Hubei and Guangdong p rov inces to Sichuan. The Zhenjiang Temple was formerly know n as the Lord of Rivers Tem p le. This old levee, as a f lood barrier, still protects the entire ancient town to date.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。