你一定要会说的场景句
I think that Chablis or a Muscatel would go very well with your oysters.
2.可以上菜吗?
May I serve you?
Here is the fried beef with green pepper and onion.
4.我至少在30分钟前点的菜,到现在还没来。
I ordered my meal at least thirty minutes ago and it still hasn’t come.
It’s whitebait fish from the Taihu Lake.
6.告诉我怎样吃,行吗?
Can you tell me how to eat it?
7.请慢用!
Please enjoy your meal.
8.对不起,夫人。能不能拿走盘子?
Excuse me;may I take your plate,madam?
9.可以把空调开小一点吗?
Could you turn down the air-conditioning?
10.我希望各位吃得愉快。
I hope you’ve enjoyed yourselves.
推荐酒水
A:I think that Chablis1 or a Muscatel2 would go very well with your oysters3.
我想白葡萄酒或者麝香葡萄酒和您点的牡蛎都很相配。
B:We’d like one which is very dry.The Muscatel is OK.我们想要一点甜味也没有的。麝香葡萄酒就可以了。
延伸 Since you ordered Chinese food,I’d suggest you try some Chinese wine.We have Chinese rice wine and Chinese white liquor.既然您点了中国菜,我建议您试试中国酒。我们有中国米酒和中国白酒。
Are there any differences between them?这两种酒有什么不同吗?
Yes.Chinese rice wine is made from rice or sticky rice;the Chinese white wine is made from barley,wheat or Chinese sorghum.People from the south of China prefer rice wine while those from the north drink white liquor.If you prefer mild liquor,I think the Chinese yellow wine will be a good choice and it goes very well with the crab you ordered.是的。米酒是由大米或糯米酿制成的,而白酒是由大麦、小麦或高粱酿制成的。在中国,一般南方人喜欢喝米酒,北方人喜欢喝白酒。如果您喜欢低度酒,我建议您试试中国的黄酒,它和您点的蟹很配。
Fine.We’d like some Shaoxing Jia Fan Jiu.好的。我们就点绍兴加饭酒。
可以上菜吗
A:Your shark’s fn soup,sir.May I serve you?先生,这是您的鱼翅汤。可以上菜吗?
B:Yes,please.请吧。
延伸 Excuse me;your dish is ready.Would you mind serving now?您的菜已经准备好了。请问现在可以上菜吗?
May I serve it to you now?现在可以给您端上来吗?
Shall I serve it now,or after your dinner?我是现在给您上,还是在您用餐后上?
May I serve your soup now?现在可以上汤了吗?
上菜
A:Here is the fried beef with green pepper and onion.这是油炸牛排烩青辣椒,还有洋葱。
场景词汇
1 Chablis 白葡萄酒 2 Muscatel 麝香葡萄酒
3 oyster 牡蛎
B:Mm,it looks good.And I have ordered another dish—Plain Fried Shrimps1.
噢,不错。我还要了一盘清炒虾仁。
延伸 Here’s your Shrimp with Bean Curd2.这是您的虾仁豆腐。
Here is your food.这是您的食物。
Here are the fried dumplings3 .这是锅贴。
上菜太慢
A:I ordered my meal at least thirty minutes ago and it still hasn’t come.Why is it taking so long?我至少在30分钟前点的菜,到现在还没来。为什么要这么久?
B:I’m very sorry,sir.I’ll check your order with the chef.真对不起,先生。我会和主厨核对您点的菜。
延伸 Please hurry up! I’ve got an appointment4 in ffteen minutes.请快一点!15分钟后我有个约会。(www.xing528.com)
Just a moment,please.I’ll bring the order at once.请稍等。我马上为您上菜。
Your meal,sir.We’re very sorry for the delay.Please enjoy your lunch.先生,您的菜。抱歉耽搁了。请享用您的午餐。
介绍菜肴
A:It’s delicious.What’s this?味道不错。这是什么?
B:It’s whitebait fsh from the Taihu Lake.这是来自太湖的银鱼。
延伸 Ah,the fsh is boneless and transparent5.啊,这鱼没有骨头,而且是透明的。
Yes,and it’s nutritious6.Excuse me;here’s the Instant-boiled White Shrimp.Please enjoy yourselves.这鱼很有营养。打扰一下,这是水煮白虾,请慢用。
Thank you,but the shrimp is a bit too small.谢谢。不过这虾太小了一点。
Well,the white shrimp does not grow very big.The white shrimps at this size are just nice to eat.是这样的,白虾是不可能长成太大个头的。这种大小的白虾吃起来最美味。
I see.Yes,it’s very tender7 and tasty.我明白了。不错,非常柔嫩,非常可口。
场景词汇
1 Plain Fried Shrimp 清炒虾仁 2 Shrimp with Bean Curd 虾仁豆腐
3 fried dumpling 锅贴 4 appointment 约会
5 transparent 透明的 6 nutritious 有营养的
7 tender 柔软的
烤鸭吃法
A:Your Roast Beijing Duck.您的北京烤鸭来了。
B:Ah,it looks good.Can you tell me how to eat it?啊,看起来真好。告诉我怎样吃,行吗?
延伸 Yes,please wrap the Beijing Duck in the pancake with the spring onion1 and the sweet bean sauce.You’ll fnd the taste is better.行,请将葱、甜面酱和北京烤鸭包在煎饼里。您会发现味道更好。
I’ll have a try.(Tastes)Hm,good indeed.我试试。(品尝)嗯,果然不错。
请慢用
A:Wonderful!很好!
B:Thank you,sir.Please enjoy your meal.谢谢!请慢用!
延伸 The soup is ready; please enjoy!汤已经盛好了,请慢用!
No,I think that’s enough for me.Thank you for your service.不用了。我想已够我吃的了。谢谢你的服务。
You’re welcome,sir.Please enjoy your meal.不客气,先生。祝您用餐愉快。
You’re welcome.Enjoy your meal.不客气。祝您用餐愉快。
收拾盘子
A:Excuse me;may I take your plate,madam?对不起,夫人,能不能拿走盘子?
B:Sure,go ahead,please.Would you bring me some mixed fruit?可以,拿走吧。再要一份什锦水果。
延伸 Excuse me; may I take your plate?打扰了,我可以把盘子收起来吗?
Sure,go ahead.好的,请便。
I’ll take that away for you.我帮您把它收走。
Thank you.谢谢。
调整温度
A:What can I do for you?请问有什么可以帮忙?
场景词汇
1 spring onion 葱
B:My wife is freezing.Could you turn down the air-conditioning?我太太感到很冷,可以把空调开小一点吗?
延伸 I’m sorry,but the air-conditioning is under the central processing unit.I can’t adjust it.I can bring you the scarf1 if your wife is cold.Or perhaps you’d like to sit over there in the corner?The temperature there is much higher.很抱歉,冷气供应于中央空调系统,我没办法帮您调。如果您太太觉得冷的话,我可以拿一条披巾给她。或者你们坐到那边的角落里,那里温度要高些。
Thank you.谢谢。
结束用餐时
A:No,thanks.We are full.不了,谢谢。我们饱了。
B:This is the fruit combination2.It’s on the house3.(The guests finish the dinner.)I hope you’ve enjoyed yourselves.这是水果拼盘,由我们赠送。(客人用餐完毕。)我希望各位吃得愉快。
延伸 Yes,we have.We’re leaving now and we’ll be back next time.是的,的确。现在我们要走了,下次再来。
Thank you.Please see to it that your belongings4 are with you.谢谢。请仔细检查一下,带好随身物品。
场景词汇
1 scarf 披巾 2 fruit combination 水果拼盘
3 on the house 免费,由店家出钱 4 belongings 财产,所有物
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。