首页 理论教育 组成外贸英文函电的基本部分及要求

组成外贸英文函电的基本部分及要求

时间:2023-05-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:学习重点外贸英文函电的基本组成部分。学习难点在外贸英文函电写作中,规范使用各组成部分。一封标准的外贸英文函电通常包括信头、信文和信尾三个组成部分。(一)发信人名址①发信人名址通常被认为是外贸英文函电必不可少的组成部分,置于函电最上方,能够帮助读者获悉函电出处,便于今后进一步联系。(三)日期日期是每一封外贸英文函电都必不可少的组成部分。它是外贸英文函电不可或缺的组成部分,位于信内地址下方,独自成行。

组成外贸英文函电的基本部分及要求

学习目标

掌握外贸英文函电的基本组成部分,并能够在写作实践中正确应用。

学习重点

外贸英文函电的基本组成部分。

学习难点

在外贸英文函电写作中,规范使用各组成部分。

一封标准的外贸英文函电通常包括信头(Letterhead)、信文(Body)和信尾(Close)三个组成部分。每一部分在外贸函电中都有相对固定的位置,读者在相应位置可以很容易查找到相对应的信息。

一、信头

信头通常包括以下六方面内容,其中有些内容是外贸函电必不可少的组成要素,有些根据具体情况可以省略。

(一)发信人名址(Addresser’s Name and Address)

发信人名址通常被认为是外贸英文函电必不可少的组成部分,置于函电最上方,能够帮助读者获悉函电出处,便于今后进一步联系。它一般由发信人姓名、地址、公司网址以及联系方式(电话、传真、电子邮箱地址等)组成,例如:

(二)函电编号(Reference)

函电编号将同一笔业务的相关函电联系起来,便于归档整理。它位于发信人名址之下。不同公司有自己不同的编号方式。自己的函电编号(若有)通常写在“Our ref.”之后,对方函电编号(若有)通常写在“You ref.”之后,例如:

Our ref.:ZXY/mzs

Your ref.:CB/bxc/012

函电编号不是外贸英文函电必不可少的组成部分。

(三)日期(Date)

日期是每一封外贸英文函电都必不可少的组成部分。它位于发信人名址下方。不同文化对于英文日期有不同写法。英式表达按照日、月、年的顺序排列日期,中间不使用任何标点符号,比如:1 March 2021;而美式表达则按照月、日、年的顺序排列,“日”和“年”之间需要用逗号隔开,以避免两个数字连用,比如:March 1,2021。商务英语中,英文日期的书写应注意:

①月份要写全,比如“March”,尽量不要使用缩写“Mar.”。

②年份要写全,比如“2021”不要写成“21”。

③使用基数词书写日子,简单明了,易于掌握,如March 1,2021。

④尽量避免使用像5/4/2021 这样的纯数字形式书写日期,以免引起混淆。因为,不同人对于日期的解读顺序存在差异。

(四)信内地址(Inside Name and Address)

信内地址位于日期下方。它是外贸英文函电必不可少的组成部分。信内地址书写收件人名址,其内容应与信封上收件人名址保持一致,主要包括收信人姓名、职位(若有)、公司名称、街道、城镇、国家以及邮编等信息。

在书写信内地址时,除“Mr.,Mrs.,Ms.,Prof.,Dr.”这样的礼貌称呼外,应尽量避免使用缩略表达,以免引起误解,例如:

Mr Douglas Cowles

Personnel Director

Eagle Press Inc

24 South Bank

Toronto

Ontario

Canada m4J 7LK

(五)称呼语(Salutation)

称呼语是一种礼貌的打招呼方式。它是外贸英文函电不可或缺的组成部分,位于信内地址下方,独自成行。外贸英文函电中,称呼语的书写方式通常为“Dear + 礼貌称呼 + 收信人姓(后跟冒号或逗号)”,如“Dear Mr.Leighton:”。

外贸英文函电中称呼语的使用应注意:

①尽量避免使用诸如“Dear Sir”“Gentlemen”“Dear Madam”等可能引起性别歧视的称呼语。

②尽量避免过于随意的表达,如“Hello”“Good Morning”等。

③尽量获悉收信人的姓名,避免使用诸如“To Whom It May Concern”这样不具体的表达。

(六)标题(Subject Heading)

标题是对函电主题的总结,它能够帮助读者迅速了解函电的主要内容。标题应简洁明了,通常不宜使用句子。当函电内容比较简短时,也可以不使用标题。如需使用,标题应置于称呼语下方。标题的书写方式多样,可以全部使用大写字母,也可以大小写字母间隔。例如:

Dear Mr.Liu:

OUR NEW PRODUCT CATALOGUE

Subject:Our New Product Catalogue

二、信文

信文是函电的核心组成部分,通常由开头段(句)、正文和结尾段(句)构成。信文写作应当遵循一些基本原则。

①开头段(句)通常应开门见山,直述写作目的。 一些比较常见的表达写作目的的客套起始语,比如“I’m writing to ask about…”“I’m much pleased to inform you that…”等,应谨慎使用。因为,当代函电写作,更鼓励直述主题,避免过多使用所谓的“公式、套话”。这些所谓句型有陈词滥调之嫌。

②回复函的开头段(句)通常应当表达谢意并提及所收到函电的日期和主要内容,以便保持相关函电内容的连续性,同时也是“体贴性(Consideration)原则”的要求和体现, 例如:(www.xing528.com)

Thank you for your fax of 11 March requesting information about our range of chromium plated products.

③结尾段(句)表达期待,应当简洁明了。书写时应注意避免使用分词短语等“碎片(fragments)”形式,比如:

Looking forward to receiving your order in the near future.

应改成:

I look forward to receiving your order in the near future.

④函电正文语言应当“积极(positive)”“礼貌(courteous)”和“真诚(sincere)”,避免使用“陈词滥调(cliché)” “套话(stereotyped phrases)” “行话(commercial jargons)”以及一些“消极、负面(negative)”的表达。

⑤函电内容应当“精确(accurate)”“清晰(clear)”“完整(complete)”和“简洁(concise)”。

三、信尾

(一)信尾客套语(Complimentary Close)

信尾客套语是每一封外贸信函必不可少的组成部分,位于正文下方,后跟逗号,只大写第一个单词的首字母,相当于正式的“good bye”,如“Yours sincerely,”或者“Sincerely yours,”。

(二)签名(Signature)

签名是函电有效性的证明,是必不可少的组成部分。关于签名应当注意:

①签名在信尾客套语下方。在签名下方通常还应加上打印的签名以保证签名能够被有效识别。

②如果函电作者为女性,同时,双方又是初次接触,通常还要在打印签名前加上合适的礼貌称呼,以便收信方回函时能够合适称呼对方。

③如代表公司签名,应将公司名称全部大写并置于信尾客套语下方

④在打印的签名下方,还可加上职务(如有)。

Yours sincerely,

THE INTERNATIONAL TRADING COMPANY

Yvonne Chong

Ms Yvonne Chong

Regional Sales Manager (Singapore)

(三)随函附件(Enclosures)

如果函电还附带有一些诸如宣传册、合同、价目表等其他材料,可以通过“附件”形式体现。附件通常位于签名的下方。

“Enclosure”“Enc.”或“Encl.”表示一个附件;

“Enclosures”“Encs.”或“Encls.”用于表示多个附件,如Enclosures (3);

有时还可以标识出附件名称,如Encl.:2020 Sales Report。

(四)抄送(Copy Notation)

当信函被同时送交第三方时,可以用“Copy Notation”来标识。它通常置于附件下方,用“cc”(Courtesy Copy:抄送副本)标注,例如:

cc:Nancy Hill

Richard James

注释

①当前大部分企业都拥有已经印制好的带有本公司名址及徽标的信纸,既便于对方识别联系,同时,还可突出本公司特色,起到宣传作用。

②对于函电主体的讨论将贯穿于本教材,此处只对一些基本原则做一概括。

③尽管很多情况下都可以在函电的起始部分直接表达函电的写作目的,但不同种类的函电如何开头,有不同的写作技巧,后面章节将予以详述。

④这样做,可以使读者立刻知道所收到函电的内容是关于哪一方面的,和以前哪一封函电内容相关联,这也是“体贴性(Consideration)原则”的具体应用。

⑤公司名称前有时也可以加上P.P.,(Per Procurationem)[拉丁语]由……的代表(或代理)。

⑥函电偶尔也使用指定收信人姓名(提示行)“The Attention Line”,以希望函电能够快速、准确地送至收信人手里。但因为信内地址栏已经包括了收信人的姓名,故这一项很少使用。如确需使用,应将此项写在收信人地址(信内地址)下方。例如:

Asahi Life Insurance Co.,Ltd

Sawanotsuru Building 6F,3-2-2

Hiranomachi,Chuo-ku

Osaka City,Osaka Pref.

Japan

Attention Ms Yamakawa,Chief Accountant

⑦函电完成之后,如有补充,一般以“附笔”Postscript (P.S.) 的形式附在函电的最后。但这样往往会破坏函电的整体布局,而且还会给对方留下你“丢三落四”的不好印象电脑的普及,使得正文中遗漏的内容能够很容易地被添加进去。所以,此部分不鼓励使用,除非你的确想通过这一部分来强调某一内容,以引起对方注意。比如:

P.S.Don’t forget! July 31 is the deadline for this offer.

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈