2.将错就错,妙语生辉
有些时候,当你不慎说错话时,并不需要有意识地去掩饰自己的口误,干脆重复肯定,将错就错,然后,巧妙地改变错话的含义,将明显的错误变成正确的说法。
一个刚毕业的大学生去一家合资公司求职,一位负责接待的先生递过名片,大学生神情紧张,匆匆一瞥,脱口而出:“腾野木石先生,您身为日本人,抛家别舍,来华创业,令人佩服。”那人微微一笑:“我姓腾,名野拓,地道的中国人。”
大学生顿时面红耳赤,无地自容。幸亏,反应得快,短暂的沉默后,连忙诚恳地说道:“对不起,您的名字让我想起了鲁迅先生的日本老师——藤野先生。他教给鲁迅许多为人处事的道理,让鲁迅受益终身。今天我在这里也学到了难忘的一课,那就是‘凡事认真’,希望腾先生在以后的工作中能时常指教我!”腾先生面带惊喜,点头微笑。最后,这位大学生如愿以偿地被录用了。
这位大学生的错话已经出口,在简单地致歉后,便立刻聪明地转移了话题,有意借着对方的名字加以发挥,巧妙地将话题引向了鲁迅的老师藤野先生,既消除了望文生义将对方误作为日本人的尴尬,又语义双关,诚恳地检讨自己的不认真,同时又不失时机地暗示了愿在该公司服务的愿望,真可谓一语三得。
不难看出,借题发挥,妙在一个“借”字,难在一个“发挥”上,借什么样的“题”,如何发挥,这是关键所在。它不是不动声色地续接错处,而是有意地凸显错处,借机大做文章,为自己的话找到最佳效果的解释。
有一天,永乐皇帝要解缙在他的一把外国贡品扇上题字,解缙写了王之涣的《凉州词》:“黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”
可是他一时疏忽,把诗中的“间”字漏掉了。他的冤家汉王高煦发现后,向皇帝奏道:“解缙自恃其才,目无君主,竟敢乘写扇之机,有意漏字戏君欺主,如此狂乱之徒,今不杀之,后必酿成大患!”
皇帝一看,果然如此,便大喝一声:“武士们将他带下,推出去斩了。”这时,解缙却哈哈笑了:“圣上请息怒,听微臣慢慢讲来。这是我做的一首《凉州词》,和唐代诗人王之涣的《凉州词》仅有一字之别。王之涣的《凉州词》实为诗而不是词,所以有个‘间’字;而我做的这首《凉州词》实为词而不是诗,当然没有‘间’字了。”(www.xing528.com)
皇帝说:“既然如此,你就当着文武百官的面读读你的《凉州词》,只要大家听了,都认为是你的作品,朕不但不问罪,而且还重重有赏,如其不然,立即斩首!”
解缙叩头谢恩,立起身来,当众念道:“黄河远上,白云一片,孤城万仞山。羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关。”
解缙巧用停顿,将一首诗读成了词,且念得有声有色,使人耳目为之一新,君臣赞不绝口。解缙凭着自己的聪明才智,逢凶化吉,抱住了性命,领赏而去。
解缙巧改了词中的停顿,其实就是借题发挥,有意在错的地方大做文章,将错就错,使听者随之进入新的情境之中。
某公司老张是众人皆知的“妻管严”,但在外边却摆出一副大男子主义的姿态。一天,老张与朋友小王闲聊。老张颇为自信地说:“在公司里我是‘头’。”小王问道:“那在家呢?”老张说:“我当然也是‘头’了!”
这句话被老张的孩子小刚在一旁听见了,小刚回家后告诉他妈:“妈妈,爸爸刚才在公司里跟王叔叔说,他在家里也是‘头’。”老张的媳妇脸色顿时“晴转阴”,冷冷地对老张说:“你是家里的‘头’,那么你把我放到哪里去了?”
“你是脖子。”老张面带笑容地说。“为什么?”妻子问。他郑重其事地说:“因为头要想干点什么,不还是得听脖子的指挥吗?”
老张对“在家里也是‘头’”这句话做出了巧妙的解释,承认了妻子在家中的最高权威,夫人扑哧一笑,脸色“阴转晴”了。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。