首页 百科知识 东西方文化下的爱的火焰:学汇中外

东西方文化下的爱的火焰:学汇中外

时间:2024-08-29 百科知识 版权反馈
【摘要】:东西方文化映照下异曲同工的爱的火焰屠一宝爱情是人类文明发展的一个永恒而美好的主旋律。无怪乎人们把梁祝称为东方的罗密欧与朱丽叶。莎士比亚赋予朱丽叶理想化的资产阶级新女性的可爱形象,大胆追求爱情的自由。马文才夺爱、伯爵逼婚彰显两个家庭封建家长制的残忍,撕碎了两对年轻人的爱情之花。东西方凄美的爱情故事像一对璧玉,在不同的背景中,放出同样的光彩!而罗密欧旧日的温情已尽付东流,新生的爱

东西方文化下的爱的火焰:学汇中外

东西方文化映照下异曲同工的爱的火焰

屠一宝

爱情人类文明发展的一个永恒而美好的主旋律。古今中外,东西南北,或纵或横,只要有人类文明的地方,就会孕育这个不朽的主题。江山美人,才子佳人,樵夫蚕娘,征夫怨妇,青楼梦好,桑林情深,谱写出无数可歌可泣的爱情乐章。人鬼情未了,相恋也堪惊。直至天神与人也绝恋,一曲《天仙配》,把这个爱情推进了宇宙这个广袤的空间,只要人类文明继续存在,那么这个美丽的传说一定会在无限的时间和永恒的空间里永存。而《梁山伯祝英台》更是把爱情推向了极致,从现实主义向浪漫主义更迈进了一步,“碧草青青花盛开,彩蝶双双久徘徊。千古传颂生生爱,山伯永恋祝英台。”无怪乎人们把梁祝称为东方的罗密欧朱丽叶

那么究竟是什么促使人们把我国上千年的民间传说与莎士比亚的巨作相提并论呢?理由只有一个,东西方文化映照下异曲同工的爱的火焰必定会美丽地交汇在一起

背景的异同

一般认为,梁祝故事发生在东晋,大约在公元374年至397年这20多年内,经过好几百年民间的口头传承和一些文人的零星记载,“梁祝传说”渐趋完整,特别是经过当代戏曲的演绎、电视电影的不断翻拍和音乐的柔美表现,梁祝故事更显得美轮美奂、凄婉动人,作为爱情的千古绝唱深入到每一个被感染的灵魂,以至家喻户晓。目前梁祝研究者普遍认为“梁祝”最原始的发源地在宁波市鄞州区高桥镇一带。1997年7月,宁波鄞州高桥镇的梁山伯庙出土一座晋代墓葬,墓的位置、规格和随葬器物与志书记载的梁山伯鄞县县令身份和埋葬地相吻合,被认为是可信的实物资料,这为梁祝文化申遗提供了强有力的佐证。众所周知,东晋时期士族制度得到充分发展,进入鼎盛阶段。士族与平民对立,自由爱情与传统束缚完全不能并存。那个年代,山伯与英台的相知相爱自然不可能登上婚礼殿堂。太守之子马文才横路夺爱,中国延续了几千年的父母之命、媒妁之言的封建礼教注定了懦弱且顽固不化的祝老爷宁可牺牲自个儿爱女的终生幸福也不愿得罪太守。心性高傲、才气盈盈的英台只能抗婚,以身殉情。

让我们来对照一下罗密欧与朱丽叶的故事背景。莎士比亚在1595年创作了这部不朽的剧本。那正是欧洲文艺复兴的鼎盛时期。作为英国剧坛上的一位“巨人”,莎士比亚打破了“三一律”之类的清规戒律,继承并发扬古希腊罗马戏剧和英国民间戏剧的优良传统,对长期以来奴役人们的中世纪封建制度禁欲主义进行了无情的鞭挞和极度的讽刺。莎士比亚让罗密欧与朱丽叶的爱情故事植根于意大利同一座城市维洛那有宿仇、经常械斗的两大家族凯普莱特和蒙太古之中。毫无疑问,当罗密欧因为决斗而杀人被放逐后,朱丽叶的爱情自然就变成了断了根的瓜秧。巧的是出生高贵的帕里斯伯爵偏在这时又前来求婚。凯普莱特非常满意,命令朱丽叶下星期四就与之结婚。乃至最后精神已近崩溃的朱丽叶见到死去的罗密欧,她再也不想独活人间,毅然拔出罗密欧的佩剑刺向自己,为爱殉情,倒在罗密欧身上死去。莎士比亚赋予朱丽叶理想化的资产阶级新女性的可爱形象,大胆追求爱情的自由。这一点和英台是何等相似!马文才夺爱、伯爵逼婚彰显两个家庭封建家长制的残忍,撕碎了两对年轻人的爱情之花。

东西方凄美的爱情故事像一对璧玉,在不同的背景中,放出同样的光彩!中国人上千年的集体智慧的结晶与一代巨匠的杰作在东西方交相辉映也就不足为奇了。

爱情的萌芽

现在的同学会一届又一届,说明同学情谊是那样的难以忘怀。中学生早恋现象更成了当今教育工作者的一门重要课题。由此推想,古时候私塾书院学子本来就少的,比不得现在学校,几千男女学生相聚在一起,教室里也常坐有五十来人。祝英台乔扮男装,毫无破绽,先与梁山伯在草桥亭上撮土为香,义结金兰。后又一起来到杭州城的万松书院,拜师入学。两人正值青春年少,同窗共读三年,吃住一起,形影不离。梁兄贤弟更是情深意笃。英台深深地爱上诚实忠厚的梁兄,更在情理之中。在这样的氛围里纯真的少女英台如果对少年才俊梁山伯无动于衷,倒显得很不正常了。爱情的萌芽悄然而发,是再自然不过的事了,就等木讷的梁山伯悟透,即可破土而出。可这薄薄的一张纸却不能被愚拙的山伯戳破,由是,更增添了爱情的纯美。尽管山伯有诸多疑惑,最终还是感其天真调皮而化解了。然而一旦这张窗户纸被捅破,那如山洪般澎湃的爱情激流势必一泻千里,谁也无法阻挡,爱情的萌芽已为后来的悲情色彩添上了浓重的一笔。

话说因罗瑟琳而失恋的罗密欧终日用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾,他把自己关在房间里,闭紧了窗子,把大好的阳光锁在外面,为他自己造成了一个人工的黑夜。当他得知凯普莱特家里按照旧例举行的宴会中间,他热恋的美人罗瑟琳也要跟着维洛那城里所有的绝色名媛一同去赴宴跳舞时,就再也顾不得家族间的仇恨了,为的只是看看自己的爱人在那晚是怎样地大放光彩,从而获得心的满足。可是当他一望见朱丽叶时,却禁不住感叹起来,并一下子坠入情网了,“啊!火炬远不及她的明亮;她皎然悬在暮天的颊上,像黑奴耳边璀璨的珠环;她是天上明珠降落人间!瞧,她随着女伴进退周旋,像鸦群中一头白鸽蹁跹。我要等舞阑后追随左右,握一握她那纤纤的素手。”事实上,就在舞场,罗密欧对朱丽叶敞开了心扉,“要是我这俗手上的尘污,亵渎了你的神圣的庙宇,这两片嘴唇,含羞的信徒,愿意用一吻乞求你宥恕。”而朱丽叶并不讨厌,想必也是对这青年一见钟情,“信徒,莫把你的手儿侮辱,这样才是最虔诚的礼敬;神明的手本许信徒接触,掌心的密合远胜如亲吻。”罗密欧于是问,“生下了嘴唇有什么用处?”朱丽叶答,“信徒的嘴唇要祷告神明。”罗密欧就接着说,“那么我要祈求你的允许,让手的工作交给了嘴唇。”朱丽叶欣然接受了,“你的祷告已蒙神明允准。”罗密欧于是受领了神明的殊恩,深情地吻上了朱丽叶,并说,“这一吻涤清了我的罪孽。”而朱丽叶却答,“你的罪却沾上我的唇间。”爱情的萌芽在这时也悄然而发,朱丽叶紧张地问别人他是谁,叫什么名字。要是他已经结过婚,那么坟墓便是她的婚床。当她得知他是罗密欧,是蒙太古家里的人,仇家的独子。恨灰中燃起了爱火融融,要是不该相识,何必相逢!昨天的仇敌,今日的情人,这场恋爱怕要种下祸根。而罗密欧旧日的温情已尽付东流,新生的爱恋正如日初升。很快他也知道了朱丽叶是凯普莱特家里的人。“哎哟!我的生死现在操在我的仇人的手里了!”两个年轻人爱情的萌芽已经为悲剧的结果作好了铺垫。一场撼动人心的生死恋就这样拉开了序幕。

潜移默化日久生情的东方爱情相遇狂风骤雨一见钟情的西方爱情,两种截然不同的萌芽演化出两炬爱的火焰,并最终交汇一起,灼出的尽是浪漫的火花,感天动地!

爱情的表达

回过头来观赏梁山伯与祝英台的爱情表达。三年很快过去了,同窗情谊再深也有分别的时刻。就像现今的大学毕业典礼终要来临那样,好多同学涌出了离别的泪水。何况梁祝感情至深,离别的不舍之情难以言表。英台因父亲催归甚急,只得仓促回乡。做哥哥的自然要相送。穿越了千年的浪漫,浸透了十八里路的缠绵,裹作一把巨扇,吹动了亘古相思的弦。英台不断借物抒意,暗示爱情。樵夫为兄把柴打,梁兄为妻下山冈。山伯未曾婚配,何来妻子,他只当又是英台调皮,胡言乱语,本来嘛,吟诗作对也是读书人的日常功课,不见得凡事都要较真的。两人有说有笑,来到一个池塘旁边,看到鱼儿成双游得正欢,英台就禁不住悲从心来长叹一声说,“梁兄,你看鱼儿在塘里游来游去,他们总也不肯分开。我们是鱼就好了。”梁山伯听此叹,竟好似包含了万般的遗憾和无奈,却不知英台话里真意。惊奇之余,一对鸳鸯迎面而来,彩色的羽毛漂浮在碧粼粼的水波上,漂亮极了,英台触景生情,“梁兄啊,英台若是女红妆,梁兄愿不愿配鸳鸯?”山伯闻听,甚觉好笑,英台分明是贤弟嘛。此时,凤凰山上各色鲜花正在怒放,就缺牡丹。英台道,“牡丹花,你爱它,我家园里牡丹好,要摘牡丹上我家呀。”而木讷的山伯却说,“牡丹花,我爱它,山重水复路遥远,怎能为花到你家呀。”真是大木头一块,也正是这样更显出他为人的朴实。直到英台怅然吟道,“梁兄啊,有花堪折直须折,莫待无花惹心烦。”她那个敦厚的梁兄还是如坠雾里。这就是东方爱情的表达,含蓄得让人焦急。不知不觉,两人迈进了一座观音庙。英台要为观音两旁的金童玉女撮合一炉香,让他们成为夫妻。这金童玉女怎么能成为夫妻呢?“月下老人不是正好在吗,为什么不用红线把他们二人系在一起呢?泥塑木雕难把口儿张,观音大士把媒来做,来来来,我们替他来拜堂!”话到这份上,她可爱的梁兄就是明白不过来他眼前的贤弟竟是贤妹!还埋怨说,“贤弟愈说愈荒唐,两个男子怎拜堂!?”分手的最后时刻终于到了,英台纵有千言万语也无法对山伯述清,她双眼已经湿润,眼眶微红,离人断魂,唯一希望的还是梁兄不曾有意中人,这样还有指望让他来迎娶。于是假说家有小九妹,跟她长得无差异,两人容貌别人分不清,而且她与小九妹是同年同月同胞生!她做大媒好事可成。山伯到此时竟然还误解,贤弟情深意切的多种比喻原来只是想要与他做大媒联婚。他怎么也想不到此时他的这个贤弟实际上已经把自己许给了她的梁兄啊!英台无奈之下留下最后一句话,“莫忘了求亲早到祝家村。” 一心钟情于山伯的英台就这样离开了梁兄。往后的生活将与相思为伴,更无法预料梁兄何时来提亲,丝丝切切,爱情的滋味,梁兄啊,你却不懂!

再说罗密欧自那假面舞会后,整个人像掉了魂似的,他深深地迷恋上了朱丽叶。那一天晚上他又来到了凯普莱特家的花园。他看到了朱丽叶就在窗户边。“那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮,她因为她的女弟子比她美得多,已经气得面色惨白了。既然她这样妒忌着你,你不要忠于她吧;脱下她给你的这一身惨绿色的贞女的道服,它是只配给愚人穿的。那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太鲁莽,她不是对我说话。天上两颗最灿烂的星,因为有事离去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀。要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!”而此时朱丽叶果真也在轻声自语,“罗密欧啊罗密欧,只有你的名字才是我的仇敌;你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也绝不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。”大胆追求爱情自由的朱丽叶同罗密欧相会了,“幸亏黑夜替我罩上了一重面幕,否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说‘是的’;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的山盟海誓,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚心告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意,好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄露了我心底的秘密,不要把我的允诺看做无耻的轻狂。”至此,罗密欧与朱丽叶彼此爱的心迹已经暴露无遗。朱丽叶担心凯普莱特家族成员撞见罗密欧后会要了他的命,而沉浸在爱的甜蜜的旋涡里的罗密欧一直不肯离去,直到天已开始发亮,“亲爱的罗密欧,再说三句话,我们真的要再会了。要是你的爱情的确是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我会叫一个人到你的地方来,请你叫他带一个信给我,告诉我你愿意在什么地方、什么时候举行婚礼;我就会把我的整个命运交托给你,把你当做我的主人,跟随你到天涯海角。”于是,他们约定,第二天九点朱丽叶叫人来看罗密欧。

细细回味东西方爱情的表达方式,一个是委婉动人,一个则热烈奔放;前者缠绵悱恻,似一曲轻盈流转的琴音,注入人的心田,为他们优美纯真的爱情而陶醉。后者激情四射,像一颗划破黑暗的流星,飞进人的梦里,为他们率直疯狂的爱恋而欢呼!

爱情的追求(www.xing528.com)

话说英台回家已有数日,一天马家来提亲。英台怎会答应这门亲事,她的芳心早属于山伯。可是祝老爷子坚称自从盘古开天地,哪有闺女自订亲。马家有财有势有媒聘,梁山伯什么也没有,想与祝家联姻,门都没有! 英台苦苦哀求,可怎么能说得动老顽固铁石一样的心呢。英台决意不嫁,寒梅岂怕风雪压,凤凰怎肯配乌鸦,无论他马家权势有多大,要成亲除非是日出西山,铁树开花! 她的心里,早盼晚盼,只盼着梁兄早日赶来提亲。可家境贫寒的山伯却未能如期而至。终于熬到山伯到来的日子了。可这糊涂蛋在得知贤弟变成了贤妹后,居然还惦记小九妹。当他得知九妹就是英台时,山伯的欢喜劲儿就甭提了,梁山伯与祝英台,天公有意巧安排,美满姻缘偿夙愿,今生今世不分开。 可残酷的现实却是英台已由老父做主许给马家了,无论怎么也退不了亲。山伯甚至想好先用花轿来抬,让师母做媒,长亭送别互赠的白玉环与蝴蝶坠作聘,一定要与之结为夫妻。可在黑暗的封建家长制面前,这一切显得是那样的苍白无力!梁山伯挣扎着从心底呼出,“纵然是无人当它是聘媒,我也要与你生死两相随。”为了追求真正的爱情,不惜牺牲生命,以死抗争!梁兄句句痴心话,英台点点双垂泪。英台亲斟薄酒敬梁兄,“草桥相遇便相亲,同学三载更有情,留下玉环为信物,相烦师母说婚姻,临行送我钱塘路,几度忘羞露本心,我与你水面成双留俪影,我与你堂前作对拜观音,岂知好事成虚话,棒打鸳鸯两离分,爹爹许了马家婚,心已碎,意难伸。尚有何言对故人?” 梁山伯满怀悲愤向谁诉?满眶热泪流与谁?一场好梦匆匆醒,万丈情丝寸寸灰,从今不到钱塘路,怕见鸳鸯作对飞。 好可怕的父命难违!父命难违啊!

我们再把布景切换到维洛那劳伦斯神父的寺院,罗密欧坦诚地告诉神父他心底的一往情深,已经完全倾注在凯普莱特的美丽的女儿身上了。并说她也同样爱着他。一切都完全定当了,只要神父替他们主持神圣的婚礼,就在今天替他们成婚。神父想因为他们俩的结合也许会使宿仇两家释嫌修好,那就是天大的幸事了。果然,朱丽叶叫她的奶妈在中午时分找到了罗密欧,罗密欧告诉她叫朱丽叶今天下午想个法子出来到劳伦斯神父的寺院里忏悔,就在那个地方举行婚礼。又让奶妈带去一捆扎得像船上的软梯一样的绳子,在秘密的夜里,罗密欧要凭着它攀登他的幸福的尖端。朱丽叶得到去教堂忏悔的准许,婚礼举行得相当顺利,空气中满布着两个恋人嘴里吐出来的芳香,似乎在用无比的妙乐把这一次会晤中两人给予彼此的无限欢欣倾吐出来。这一切好像非常圆满,可是这种狂暴的快乐将会产生残酷的结局,正像火和火药的亲吻,就在最得意的一刹那烟消云散。从教堂出来的罗密欧遇上了凯普莱特夫人的侄子提伯尔特与蒙太古家族的茂丘西奥争吵,罗密欧用温和的语调、谦恭的态度,赔着笑脸向提伯尔特反复劝解,他可不想在这新婚之际伤了朱丽叶亲戚的和气,而且一直以来都想着两家早日和好。可是提伯尔特充耳不闻,一味逞着他的骄横,拔出剑来就向勇敢的茂丘西奥胸前刺了过去;茂丘西奥也动了怒气,就和他两下交锋起来,自恃着本领高强,满不在乎地一手挡开了敌人致命的剑锋,一手向提伯尔特还刺过去,提伯尔特眼明手快,也把它挡开了。那个时候罗密欧就高声喊叫,“住手,朋友;两下分开!”说时迟,那时快,他的敏捷的腕臂已经打下了他们的利剑,他就插身在他们两人中间;谁料提伯尔特怀着毒心,冷不防打罗密欧的手臂下面刺了一剑过去,竟中了茂丘西奥的要害,于是他就逃走了。等了一会儿他又回来找罗密欧,罗密欧这时候正是满腔怒火,就跟他打起来,提伯尔特中剑而死,罗密欧见他倒在地上,也就转身逃走了。凯普莱特家族沉浸在失去亲人的悲痛之中,朱丽叶听到亲爱的表哥被罗密欧杀死的消息时,悲痛难忍,当她听说罗密欧将被放逐,更是痛苦得难以名状。“他是我的丈夫,我应当说他坏话吗?啊!我的可怜的丈夫!你的三小时的妻子都这样凌辱你的名字,谁还会对它说一句温情的慰藉呢?可是你这恶人,你为什么杀死我的哥哥?他要是不杀死我的哥哥,我的凶恶的哥哥就会杀死我的丈夫。回去吧,愚蠢的眼泪,流回到你的源头;你那滴滴的细流,本来是悲哀的倾注,可是你却错把它呈献给喜悦。我的丈夫活着,他没有被提伯尔特杀死;提伯尔特死了,他想要杀死我的丈夫!这明明是喜讯,我为什么要哭泣呢?还有两个字比提伯尔特的死更使我痛心,像一柄利刃刺进了我的胸中;我但愿忘了它们,可是唉!它们紧紧地牢附在我的记忆里,就像萦回在罪人脑中的不可宥恕的罪恶。‘提伯尔特死了,罗密欧放逐了!’放逐了!这‘放逐’两个字,就等于杀死了一万个提伯尔特。单单提伯尔特的死,已经可以令人伤心了;即使祸不单行,必须在‘提伯尔特死了’这一句话以后,再接上一句不幸的消息,为什么不说你的父亲,或是你的母亲,或是父母两人都死了,那也可以引起一点人情之常的哀悼?可是在提伯尔特的噩耗以后,再接连一记更大的打击,‘罗密欧放逐了!’这句话简直等于说,父亲、母亲、提伯尔特、罗密欧、朱丽叶,一起被杀,一起死了。‘罗密欧放逐了!’这一句话里面包含着无穷无际、无极无限的死亡,没有字句能够形容出这里面蕴蓄着的悲伤。”而恰在这时,帕里斯来求婚,朱丽叶起誓,决不做他的幸福的新娘。可凯普莱特留下了狠话,逼她星期四与帕里斯完婚。“你倘若是我的女儿,就得听我的话嫁给我的朋友;你倘若不是我的女儿,那么你去上吊也好,做叫花子也好,挨饿也好,死在街道上也好,我都不管,因为凭着我的灵魂起誓,我是再也不会认你这个女儿的,你也别想我会分一点什么给你。我不会骗你,你想一想吧;我已经发过誓了,我一定要把它做到。”

英台是父命难违啊,父命难违!朱丽叶偏也撞到这等残酷遭际!爱的火焰熊熊燃烧,烧透东西方爱情的上空,那里再也没有了黑暗!

爱情的壮烈

话说梁山伯无精打采地转得家来,因为多日劳累,再加上郁结难消,眼看着与英台喜结连理的美梦就要落空,日日相思磨尽了最后的一点元气,这一日竟一病不起。昏迷之中,只唤着英台的名字。他自知这病不是任何药物可以医得好的,希望临走时能见上英台最后一面。书童四九去报信了,一会儿后,梁山伯听见了四九的声音,他赶忙睁开眼睛,又欲支撑着坐起来,想找到英台的身影,可她没有出现,他带着无比绝望的心情告诉母亲,请她将自己埋葬在南山路旁。又掏出一块绢帕,递给四九,托四九转给英台,使她看了这个,就跟看见他一样,不致太过伤心。梁山伯带着对祝英台无限的思念和情意,含恨离世。梁山伯下葬在南山路旁的噩耗很快传到英台耳朵,她几乎昏死过去,顿时大声痛哭起来。“梁兄啊!实指望与兄共结连理,谁知爹爹棒打鸳鸯各西东,楼台一别成永诀。梁兄啊!是我害了你!想当日十八相送,情谊无限,如今兄长又在何处可寻呢。兄先走一步,小妹必将跟随。”以身殉情的念头早已在脑子里扎根。眼看着花轿已经上门,英台哪有心思打扮。她稍稍收起了心中的悲伤,满面泪痕地抬头看着自己的父亲。如果爹爹一定要女儿上轿,一定得依英台一事。那就是:轿前两盏白纱灯,轿后三千银纸锭,花轿先往南山旁,英台要草桥镇上祭兄坟!祝老爷对做新娘的女儿上轿去祭坟的一派胡言气得发抖,可也无可奈何,因为若不依了英台,她是宁死也不会上花轿的。一路上,英台悲悲切切,哭泣着来到山伯墓前,但见活生生的心爱之人,今日已经成了一座孤坟。英台忍不住痛哭起来,扑倒在坟头上。“梁兄啊!我们心心相许,原以为天从人愿成佳偶,谁知晓姻缘簿上名不标。实指望你唤月老来做媒,谁知晓喜鹊未报乌鸦叫,实指望笙管笛箫来迎娶,谁知晓未报银河断鹊桥,实指望大红花轿到你家,谁知晓白衣素服来吊孝。梁兄啊!不见梁兄见坟台,呼天唤地唤不归,英台立志难更改,我岂能嫁与马文才。梁兄啊!不能同生求同死啊!生不能同衾,死也要同穴!此时风云突起,雷电闪鸣,天昏地暗。想必是英台的恸哭声惊了天地,泣了鬼神,在一阵巨响之后,坟头竟然裂开一条缝隙,英台毅然纵身跃入。旁人欲拉,却早不见了影子,那条缝隙又慢慢合上。英台就以这样的一跃实现了她对山伯的誓言,爱情的壮烈必定放出异样的绚丽光彩!

那个可怜的朱丽叶她怎么样了?这位秘密的新妇怎能忍心看着心爱的夫君被放逐而一去不复返呢?她要到神父那儿去求救,要是一切办法都已用尽,那还有死这条路。对罗密欧来说,朱丽叶所在的地方就是天堂;那儿的每一只猫、每一条狗、每一只小小的老鼠,都生活在天堂里,都可以瞻仰她的容颜,可是罗密欧却看不见她。污秽的苍蝇都可以接触亲爱的朱丽叶的皎洁的玉手,从她的嘴唇上偷取天堂中的幸福,那两片嘴唇是这样的纯洁贞淑,永远含着娇羞,好像觉得它们自身的相吻也是一种罪恶;苍蝇可以这样做,而他却必须远走高飞。那天晚上,罗密欧一如计划所定,顺着绳子,爬进了朱丽叶的闺房,度过了新婚之夜。那是多么神圣的夜晚。天越来越亮,悲哀的心却越来越黑暗。罗密欧必须离开了,否则的话被发现就要处死。周四很快就要到了,神父劳伦斯看到朱丽叶视死如归的决心,决定冒险采取一种和死差不多的办法。他叫朱丽叶快快乐乐地回家去,答应嫁给帕里斯。星期三晚上必须一人独睡,他交给她一个药瓶,交代上床以后,就把这里面炼就的液汁一口喝下,那时就会有一阵昏昏沉沉的寒气通过全身的血管,接着脉搏就会停止跳动;没有一丝热气和呼吸可以证明人还活着;嘴唇和颊上的红色都会变成灰白;眼睑闭下,就像死神的手关闭了生命的白昼;身上的每一部分失去了灵活的控制,都像死一样僵硬寒冷;在这种与死无异的状态中,经过四十二小时,就会苏醒过来。朱丽叶依计行事,在婚礼的头天晚上服了药,第二天婚礼自然就变成了葬礼。神父马上派人去通知罗密欧。可是,罗密欧在神父的送信人到来之前已经知道了消息。他在半夜来到朱丽叶的墓穴旁,杀死了阻拦他的帕里斯伯爵,掘开了墓穴,他吻了一下朱丽叶之后,就掏出随身带来的毒药一饮而尽,倒在朱丽叶身旁死去。等神父赶来时,罗密欧和帕里斯已经死了。这时,朱丽叶也醒过来了,她见到了死去的罗密欧,与罗密欧一起去曼多亚的梦想再也不可能实现了,她痛定思痛,再也不想独活下去,毅然拔出罗密欧的佩剑刺向自己,为爱殉情,倒在罗密欧的身上死去。一对情人以这等惨痛的方式演绎了爱情的壮烈!

这两个东西方的经典爱情都直面逼婚,生命的终结都是在坟场,但这绝不是爱情的墓地!两对年轻人为爱情的壮烈留下了可歌可泣的传奇,他们所迸射出来的爱的火焰永远亮在人们的心里!

爱情的升华

可不是,随着坟墓的再次合拢,天地又重新恢复了平静。在新土垒起的坟头中央,飞出了两只彩色的蝴蝶,在雨过天晴的一道彩虹下翩翩起舞,时而比翼双飞,时而前后相依相随,人们都说,那是梁山伯与祝英台的化身。从此,蝴蝶就成了人们心中向往的爱情寄托,相爱之人冲破了世俗的藩篱,天荒地老再也不分离。东方爱情演绎的是蓝色的浪漫,阳间不遇,阴间相聚,化作彩蝶,人间双飞,反映人们的一种美好的理想。如果单是阴府相聚而没有化蝶齐飞,就落入俗套了。诗云:

穿越了千年的浪漫
浸透了十八里路的缠绵
裹作一把巨扇
吹动了亘古相思的弦
共振在一对对恋人的心间
回荡在爱的乐园
伤心的离人啊莫把柳条儿断
梁祝墓前许个愿
彩蝶的灵性定把愁苦卷
青山绿水滋养爱情的藤蔓
观音堂前
夫妻桥畔
听荷池鸳鸯连声婉啭
看天边夕阳壮丽绚烂

再说朱丽叶的鲜血早染红了坟头,她安详地躺在罗密欧的身上,两人真的是血肉相连了。双方的父母都来了,神父向他们讲述了罗密欧和朱丽叶的故事。失去儿女,两家的父母才清醒过来,可是一切都已经晚了。古往今来多少离合悲欢,谁曾见这样的哀怨辛酸!西方爱情演绎的是血色哀歌,最终以两个年轻人的壮美爱情作代价,换来了两家的和好。他们在城中为罗密欧和朱丽叶铸了两座金像。

2002年12月27日,笔者有幸参拜了维洛那朱丽叶的故居,记下了当时的感受,只是当时是用英语记载的,现翻译出来以述当时情感。

Verona was the hometown of Juliet. We visited her house, which was described so by William Shakespeare in his famous play Romeo and Juliet. I caught sight of the balcony where Romeo met his lover and imagined how Juliet tore her bed sheet into slices and made them into a rope. I imagined then how she threw down the rope for her Romeo to climb up. I imagined how Romeo caught the rope and climbed up bit by bit with great difficulty. I imagined their great love inside the room. There were a lot of people in the house and it was raining hard. Many people, male or female, old or young, waited in the long queue to take photos with the statue of Juliet with their hands placed on her body, which I think, it would make Romeo very angry. So I won’t do such a stupid thing. For me the most important thing is to feel their strong love between each other and to recall the details that Shakespeare described in his great works. That’s the communication between the souls, as I often do. It seemed as if I was talking with Shakespeare and sharing the young couple’s sweet love and their sad ending. I often asked myself if such a sad ending would happen to me if I was still young. Anyway, I am now becoming older. All the past has been immortal and gone with all the sadness if ever I have had such a feeling.

维洛那是朱丽叶的故乡。我们参观了她的房子,莎士比亚在他那有名的戏剧《罗密欧与朱丽叶》中描述过的。我看见了罗密欧遇见他的爱人的阳台,想象着朱丽叶是怎么把她的床单撕成一条条的小块,然后连接起来做成一条绳子。我想象着当时她是怎么丢下这根绳子让罗密欧顺绳子爬了上去;我想象着罗密欧抓紧绳子, 以极大的困难一点一点地向上爬;我想象着他们在这个房间里所发生的伟大的爱情。此刻房间里有很多人,外面下着瓢泼大雨。许多人,男性或女性,年老的还是年轻的,在漫长的队列中等待与朱丽叶的雕像合影,他们的双手放在她的身体上,我想,这将使罗密欧非常生气。所以我不会做出这样的蠢事。对我来说,最重要的是要感觉到他们互相之间所产生的强烈的爱,并回忆莎士比亚在他那伟大的作品中所描述的细节。这是灵魂间的交流,我经常那样做。我似乎正在和莎士比亚交谈,共享这对年轻夫妇的甜蜜的爱情和他们的悲剧结局。我经常问自己,如果我还年轻,这样的悲剧结局可会发生在我的身上。不管怎么样,我现在正在变老。所有过去的已经成为不朽,如果我曾经有过的所有悲伤也已随风而逝。

综上所述,从艺术的意象上看,中国式彩蝶双飞的画面是一篇灵动的诗章,而西方立体式的金塑雕像则是一段宁静的舞蹈,异曲同工,迸射出爱的火焰,向人们昭示爱的经典而成为不朽。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈