第一节 部分常用的特殊词汇
大同方言词汇中,有不少特色词语,这里举出部分例子:
一、闹 闹字在大同话中是个用得较多的字。如:“这东西我能闹好。”“这事我能闹好。”“你和她的关系到底能闹好闹不好?”“闹了半天是你来的电话啊!”“这件事闹到多会儿也不行。”“就看她叫闹不?”“想闹就叫他闹去!”“我非把他闹下台去不可。”“想闹我,门儿也没有。”
“闹”与“搞”有时通用,可以互换。如:“这买卖闹成闹不成还难说呢。”也可以说:“这买卖搞成搞不成还难说呢。”“你这是闹啥名堂呢?”也可以说:“你这是搞啥名堂呢?”但是不能互换的时候也很多。如:“他媳妇儿跟他闹了两天和好啦。”就不能说成“他媳妇儿跟他搞了两天和好啦。”“他跟他爹闹翻啦。”就不能说成“他跟他爹搞翻啦。”“这匹烈马你能闹住闹不住?”就不说“这匹烈马你能搞住搞不住?”“前晌来了几个闹事儿的。”不说“前晌来了几个搞事儿的。”“他俩搞对象呢。”也不能说成“他俩闹对象呢。”闹字前加词头还可以组成“圪闹”、“热闹”、“胡闹”、“瞎闹”、“乱闹”、“想闹”、“吵闹”等等。
二、搞 搞字在大同话里除了有时与闹字互换外,另有一些特色含义。第一是在市场上买卖双方协商、讨价、还价、砍价。如“买东西不会搞价常叫人介捉鳖呢。”“这双鞋要一百块,我跟他搞到六十块买上啦。”“超市里的东西不搞价。”第二是允许不允许,能不能的意思。“咱们比赛爬山,中间搞不搞缓一缓?”孩子们在一起游戏玩耍时经常说出一些包含“搞”字的话。如“搞拿脚踢不搞?”“搞几个人一起跳不搞?”“他个子小输了背不动胖墩儿搞别人替不搞?”
顺便说一说,搞字在普通话也经常使用。如“这项工作不好搞(做)。”“这件事情的来龙去脉你还没搞(弄)清楚。”“这个工程我同意搞(干)。”“你是搞教育的,我是搞医的。”大同话也同样说,表述的意思一点不差。
三、寡 普通话里寡字不单用,也没有别的引申义,只表示淡而无味的意思。如“你做菜不舍得放油和盐,看这清汤寡水的没人想吃。”而大同话里的“寡”字的意思很宽泛。无论对物品的质量、式样、颜色等还是对人的品德、人格、情感、才能、技艺等,或是对环境、工作、收入等看不上眼,不满意,在大同话里都可以用一个寡字概括,也可以说成“寡气”、“寡淡”、“寡寡儿的”、“寡不外外”等。人与人之间关系处得不密切,大同话也常说“寡”、“寡气”、“寡淡”。有的人爱说一些没价值、没意义、漫无边际的话,大同话说这些人“好寡说”、“寡说六道”、“说寡嘴的”。通常把没用的话称为“寡话”;有人把那些翻舌离间的话也称“寡话”。如“她妈可好给人家两头起说寡话呢”。用寡字的大同方言词语还有不少,例如:寡外外的,寡不外外的,寡瓠瓠的,寡菜菜的,寡不菜菜的……“你少寡哇”是叫对方少啰嗦,少说没用的话;“寡白菜”是说人没素质,没水平;“寡出情由啦”、“寡出水平啦”都是说非常寡,特别没水平;俗话有“你比瓠子也寡”。歇后语有“狼啃蔓菁——寡(刮)出水啦”。大同女人在责备自己或骂人时爱说个“比屄也寡”、“寡屄哇”、“看这寡屄的”、“真寡屄”、“你是寡屄啥呢?”
四、灰 普通话里“灰”字的各个义项,大同方言都有。如:灰尘、灰色、青灰、银灰、烟灰、石灰、炉灰等。除此而外,大同话里的“灰”还有特殊的含义,而且用得非常广泛,形成了许多固定的词语、俗语和歇后语。大同人说到“灰”时,通常指“坏”、“不好”、“赖”、“差劲”、“不怎么样”;但有时也有表示“亲切”、“溺爱”、“套近乎”等特殊的含义。
大同话说到“不好的人”或骂人时常说“灰猴”、“灰鬼”、“灰爬”、“灰货”、“灰圪蛋”、“灰脑袋”、“灰牲口”、“灰茬儿”、“野山灰”等;带有灰字的歇后语很多。例如:“炉坑里边烧山药——灰圪蛋”;“三个瞎劳晒暖暖——一对一只灰板板”;“打籽儿的茄子——老灰鬼”;“掐了头的开花饼儿(葵花)——灰秆子”;“王家园的毛驴——一对儿灰”;“抱住香炉钵子打嚏喷——灰上眉毛啦”;“撂炭茬儿—灰茬儿”;“扑拉开撂炭——寻灰呢”;“斑鸠搂住瞎劳睡——一样样儿的灰直(脊)背”;“炉盘子眼儿——灰眼儿”;“火炉子的嘴——灰嘴”;“炉坑里边生豆芽呢——扎下灰根儿啦”;“炉坑里边栽葱呢—灰根子扎下啦”;“种的荞麦长出豌豆了——灰得连棱角也没有啦”;“炉坑里边摔跤呢——灰出劲气啦”;“一铁锹剜出俩瞎劳——一般般儿灰”;“大青山上的(岩鸽,大同话叫野山灰)——一色色儿的灰”;“赤脚板儿筛撂炭——越(脚)发灰”;“笼甑子馏撂炭——真(蒸)灰”;“砂锅煮撂炭——烩(会)灰呢”……
带“灰”字的大同话常听到的还有形容人、事、物及其他词语,例如:“灰惺惺的”、“灰溜溜的”、“灰楚楚的”、“灰雾雾的”、“灰腾腾的”、“灰蒙蒙的”、“灰茫茫的”、“灰转转的”、“灰菜菜的”、“灰天气”、“灰单位”、“灰地方”、“灰行当”、“灰牲口(牲畜)”、“灰家具(工具)”、“灰眼睛”、“灰耳朵”、“灰嘴”;“饿灰了”、“渴灰了”、“热灰了”、“冻灰了”、“气灰了”、“吓灰了”、“打灰了”、“骂灰了”、“跌灰了”、“累灰了”、“病灰了”……“这孩子可灰呢。”“那家伙太灰啦。”“这钢笔灰的又漏水儿啦。”“你灰终究灰了你一个儿还能灰了谁?”“你发灰哇,你爹打你呀。”“你又发啥灰呢?”“你不听当家人的话,那你就信着意儿的灰吧。”“灰啦,我把玻璃给打啦!”
上述大同方言里的“灰”,并不相当于普通话中的“坏”,两字既不同音,也不同义,各有各的说法。“电脑坏啦”不说“电脑灰啦”;“灰牲口”也不说“坏牲口”。大同话里的“灰”字在说人时并不完全是指不好的人或“不怎么样的人”,例如两个女人见面了,其中一人说:“灰人,这些日子阁人到哪去啦,我没见你。”这里的“灰人”绝对不是骂对方,而是表示俩人没隔阂,表示想念对方,显得很亲切。再如“我那个小灰鬼儿没过两岁就会开关电视啦。”这里说的“小灰鬼儿”绝对不是指责骂孩子,而是等于说“小乖乖”,表示对孩子的亲昵。又如“看这灰的,这些时我穷忙的有一个多月啦也没去跟你坐一坐。”这里用“灰的”作自我检讨是为了和对方套近乎。
五、叫呼 又称叫唤,叫话。大同话中常听到有人说:“你少叫呼哇!”“甭叫呼啦!”“你叫呼也没用!”由于许多外地人说“叫呼”是专指牲畜、家禽的,当他们听到大同人批评或劝阻别人大声吵吵嚷嚷说到“叫呼”时,还以为是在骂人呢。“叫呼”这一方言词,既可以指人又可以指动物。例如:“孩子们甭在院里叫呼,家里有上夜班儿的人睡觉呢。”“他们两口子叫呼了一天啦。”“你出去眊一眊母猪叫呼啥呢?”“叫呼的狗不咬人,不叫呼的狗偷咬人呢。”在大同话里有些不是用嘴发出的声音也被称作“叫呼”。例如“我家的那两个叫蚂蚱(蝈蝈)可能叫呼呢。”“半夜有个蚊子就在我耳朵跟前叫呼呢。”
六、呱嗒 又称呱啦。这个方言词相当于普通话中的“聊天儿”、“谈话”。例如:“她妈可会跟人呱嗒呢。”“前晌我跟他呱嗒了一个钟头他不哭啦。”“他俩想在电话里呱嗒呱嗒呢。”大同方言呱嗒有时也有座谈、讨论、研讨的意思。“今天请各位老同志坐在一起呱嗒呱嗒古城保护问题,集思广益,拿出一个方案。”除上述义项外,呱嗒一词也表示人与动物嘴唇一张一合,上下吧嗒的动作,以及用两块片状竹板和一根前段为锯齿状的竹条撞击拉动发出的声音。如:“吃饭口小点儿,不要呱嗒(吧嗒)嘴。”“驴浪呱嗒嘴,猪浪跑断腿。”“唱莲花落没有呱嗒板儿不行。”“你这呱嗒板儿多少钱一副?”
七、麻烦 麻烦这个词在普通话里一是说费事、烦琐。“他清扫厕所不怕脏,不怕累,又不怕麻烦。”二是给别人增加负担,“孩子已经考上学校了,我就不麻烦你啦。”大同话说麻烦也有同样意思。然而,除此之外,大同话里的麻烦还有特殊的含义,凡是遇到悲伤、难过、烦恼、痛苦的时候,都可以说“麻烦。”例如:“我妈死啦,麻烦得我就想哭呢。”“你出去散散心吧,钻在家里就剩下个麻烦啦。”“这件事我没给办好,越思谋越麻烦。”“人家度量大,汽车丢了都不麻烦。”“谁心里麻烦谁知道。”“麻烦不过人想人。”(www.xing528.com)
八、仔细 大同方言里的“仔细”这个词,既有普通话表达的“细心”、“小心”的意思,又有特色的意思,经常用来表示“节俭”、“俭省”,会过日子的意思。例如:“她妈可仔细呢,新鲜菜舍不得买,尽买处理菜呢。”“你甭看他挣得不少,花钱可仔细呢。”“你该仔细的仔细,该花的钱也得花,不能从嘴上打劫。”大同话里的仔细,有时也以重叠的口气出现,说成“仔仔细细”,如“你想娶媳妇,平时就得仔仔细细地攒钱。”“仔细”也可以说成这样的句式:“你看她仔细不仔细,连茄把子都煮着吃啦。”
九、抽接(抽架) 大同方言里“抽接”这个词能表达好几种意思。第一是表示人的四肢等动作的。例如:“我虽然不会武功,也能抽接两下。”“你坐得工夫大了难受,站起去抽接抽接就好啦。”“他俩因为啥抽架起来啦?”第二是欺骗捉弄的意思。“我叫他俩抽接啦。”“你们抽接谁也不应该抽接我,太没良心啦。”第三是找借口拖延消极怠工。“这事儿你甭再抽接(或用抽抽接接)了,赶紧跑去哇,办成了不会亏待你。”第四是想办法达到目的。“就差一万块钱啦,我给抽接去哇,问题不大。”第五是表示配合不配合。“该我做的我全做啦,下一步就看你咋抽接啦?!”
十、拿心 普通话里说的“不好意思”、“拘束”、“拘谨”等词语,大同人通常用一个“拿心”就表达了。例如:“您儿有啥难处就找我,甭介拿心。”“我在你家吃饭和在我家一样,一点儿也不拿心。”“那女人可拿心呢,进家连炕也不上。”“拿心”一词有时也可以拆开来说,“咱们是多少年的老交情啦,到我家你还拿啥心呢,随随便便,想吃啥说话。”“不是我拿心,我真是有点儿张不开口。”“管他是科长还是局长,你甭拿心,咋想的就咋说。”
十一、机明 大同话中说的“机明”相当于普通话中的“明白”、“清楚”、“清醒”、“知道”。例如:“我叫你去做啥,你听机明了没有?”“甭怪他,这话你就没说机明。”“刚喝完那瓶酒时,我心里可机明呢,又喝了一瓶子,我就啥也不机明啦。”“明天该做啥我心里机明。”“机明”有时也可以重叠或拆开使用。如:“今天咱们已经把话说得机机明明的了,再不能反悔。”“这次误会已经说机道明了,以后谁也不许再提啦。”“你们怕得罪人,都说的不机不明,叫我听谁的呢?”
十二、老板 企业公司、商业字号的经理、经营者等通常可以称“老板”。大同话里的“老板”却有另外的意思。一是通常丈夫在随意的场合向别人介绍自己的妻子:“这是我的老板。”也有时别人代替说:“那是他老板。”“玉花是他娶得第二个老板。”二是指“老太婆”。“你甭看那个老板七十多岁啦,可想找个老汉呢。”“老板”前边加个“灰”字不是开玩笑就是骂人的话。例如“你个灰老板看哪呢,把我的脚也踩啦。”“灰老板你出来!想欺负我呢,门儿也没有!”大同话还把已婚的中年妇女统称“二老板”。有时有人也把单位的二把手称作“二老板”。
十三、茬儿 “茬”在大同方言中原本是说农作物收割后留在地表的茎和地下的根,习惯叫“茬子”,如谷茬、豆茬,高粱茬等,也指作物生长成熟的前后和种植的交替。如“头茬香瓜儿好吃”。“头茬韭菜鲜嫩”。“头茬种麦子,二茬种秋白菜。”除农作物外,大同人在“茬”字的后面加“子”或“儿”,另有特殊的意思了。例如:“他不小心叫玻璃茬子割破手啦。”“我想雇用个奶妈呢,你给寻个茬儿。”“这下你算碰上灰茬儿啦。”“我才不怕他罗茬儿呢。”“我有套楼房想卖呢,你给找个合适的茬儿。”
十四、吸人 大同方言中没有“漂亮”这个词语,大多数说“吸人”。如“她妹妹长得比她还吸人呢。”“你看那孩子多吸人呢。”“吸”是个同音字,有的人也写作“喜人”或“袭人”,笔者以为都有一定道理,“吸人”可以理解为吸引人的眼球;“喜人”可以理解为让人喜欢;“袭人”可以理解为五官长得不一般,有“袭击”人眼球、心理的功能。对一些长得漂亮的中老年人有些大同人也说“好人材”,“人材不赖”,“她爹妈的人材都不赖。”“甭看她奶奶老啦,照样儿还是那好人材。”有时候对小孩子和年轻女子,少数大同人也有说“好看”或“俊”的。“你看那姑娘长得真好看。”“看我孩子俊的。”
十五、急溜 同是一个“急溜”词语,在大同人的口中,由于“语气”不同或是针对的“对象”不同,有的是褒义,有的却是贬义。在褒义中表示为利索,能干,雷厉风行,想在先,干在前。“他那儿子可急溜呢,啥时候也跌不在地上。”有时也表示跑得快:“赵明真急溜,每届校运动会他都跑第一名。”在贬义中表示为爱占便宜,会钻空子,逃避责任与困难。“那家伙可急溜呢,有了困难躲得远远儿的。”“单位分东西他比谁也急溜,先抢好的。”
十六、买啦 大同方言中把“灭”字,一律说成“买”。如“灯灭了”、“蜡灭了”、“炉子灭了”、“灶火灭了”、“旺火灭了”、“大火救灭了啦”……统统说成“灯买啦”、“蜡买啦”、“炉子买啦”、“灶火买啦”、“旺火买啦”、“大火救买啦”……
十七、掌们(往们) 普通话里的“我们”,一些地区词语里的“俺们”、“咱们”都表示两人以上的第一人称。老大同人通常不这么说,而是说成“掌们”或“往们”。如“你们去哇,往们不去。”“要去掌们相跟着去。”用“往们”有时表示说话人代表大家的意思:“你们同意,往们不同意。”用“掌们”有时表示内部意见还不一定统一,说话人需要征求大家的意见,“这件事掌们回去商量商量再定吧。”
十八、出门儿 “出门”、“出门儿”,字意上都表示离家外出。大同话也不例外,如“她男人成天待在家里不出门。”“我爹上个月出远门儿啦。”与普通话不同的是“吃请”与“赴宴”,大同人说成“出门儿”。“国庆节那天你到哪出门儿去啦?”“这个礼拜我姑姑儿子娶媳妇儿,我们全家都去出门儿。”“出门儿”这个词语在“出”字的后边填加若干个字既不改变原意,又显得更加生动活泼。如“我这件儿新衣裳等出顿门儿才穿呢。”“这个月我出了八个门儿啦,快揭不开锅啦。”“他连出谁的门儿也没闹机明,把礼钱上错啦。”
十九、厾点儿 大同话中的“厾点儿”有两种截然不同的含意:一是指用颜色在人(多为孩子)的脸上或白面馍馍涂出圆形图案;“我给孩子们厾点儿。”二是指人与人之间的交往。“他就好占便宜,我再不跟他厾点儿啦。”
二十、窝窝 这个词也是大同方言中的多义词。一是指莜面推卷成的薄如指粗的小圆筒;二是指用小米面、玉米面等做的发糕(起窝窝)。如说:“我妈可会推莜面窝窝呢。”“大同缺白面,旧社会小米面起窝窝是正月天早饭的主食。”三是指暖一暖。“您进家窝窝再出去等人。”
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。